Tłumaczenie konsekutywne podczas Kongresu PFRN

Dnia 23 czerwca biuro tłumaczeń w Krakowie miało przyjemność tłumaczyć podczas jednego z ważniejszych wydarzeń w branży nieruchomości w tej części Polski. Na XXI Kongresie Polskiej Federacji Rynku Nieruchomości, który miał miejsce w Hotelu LENART**** w Wieliczce, tłumaczyliśmy konsekutywnie z języka angielskiego na język polski wystąpienia dwojga zagranicznych prelegentów.

Pierwszym z nich była Catherine Terpstra – prezes zarządu Mainstreet Organization of REALTORS (MORe), która podjęła temat znaczenia kodeksu etyki i najwyższych zawodowych standardów. Drugim mówcą był Gijs de Jager, reprezentant CEPI – europejskiego stowarzyszenia nieruchomości. Podczas swojego wykładu wspominał o wyzwaniach na rynku nieruchomości, spowodowanych m.in. zmianami w ustawach w Polsce i zmieniającym się prawie w obrębie Unii Europejskiej.

Cały Kongres trwał dwa dni. Pierwsza część poświęcona była merytorycznym zagadnieniom z branży, następnie nastąpiło wręczenie nagród i odznaczeń podczas uroczystego bankietu. Drugi dzień był dniem mniej oficjalnym. Zgromadzeni goście zostali zaproszeni na wędrówkę szlakami po pięknych solnych podziemiach Kopalni Soli „Wieliczka”.

 

Źródło: Pixabay.com

 

Polecamy także zapoznanie się z naszą ofertą:

 

 

Zadzwoń do nas

Napisz do nas